질문은 TF지식인을 이용해 주시기 바랍니다
자유게시판
Hot 게시글은 조회수1000 or 추천수10 or 댓글25 이상 게시물을 최근순으로 최대4개까지 출력됩니다. (타 게시판 동일)Такое количество песка требуется песочным часам для 87 лет работы.
Шокирует... Если задуматься, то это не так уж и много.
("이 퀄리티의 모래시계의 모래는 이미 87년간 쓰인것이다. 놀라운것은 이것이 많은것이 아니라는 사실이다")
- 토리노님의 번역에 감사합니다. ^^
댓글 12
-
소고
2009.01.29 14:38
헉? - _-ㅋ 모.. 모래시계.. ㅎㅎ 사우나밖에 생각이 나지 않는 저에겐.. 저 한포대 가격이 얼마나 갈지도 큰 관심사입니다 ^^ ㅎㅎㅎ -
아빠가 사준 돌핀
2009.01.29 14:46
롤렉스.. 모래시계라...ㅋㅋㅋ 관심가는데요? ^^ -
토리노
2009.01.29 14:48
헉.. 이런거였군..
여러분들 정확한 해석은 아닙니다. 그냥 문장만 보고 짐작한건데..
오역이 있으면 수정해 주시기 바랍니다.
그나저나 저거 진짜 뭐지? ㄷㄷㄷ -
아우디
2009.01.29 15:19
예술품인것 같은데....보시죠~~
http://bookofjoe.typepad.com/bookofjoe/2009/01/rolex-timesand.html
-
Swing
2009.01.29 15:41
검색의 생활화 -
Danny P
2009.01.29 16:51
Wow...모레 까지 로렉스...자세히 보면 모레에 왕관 마크 있지 않을까요? -
꿈속
2009.01.29 19:13
하나가 손바닥만해 보였는데 잘보니까 30KG이군요-0- -
아쿠아검
2009.01.29 23:40
^^ 재밌네요^^롤렉스 모래라^^ -
4941cc
2009.01.30 13:04
아니 이런... 롤렉스 모래시계용 모래라니.
그리고 토리노님 감사합니다~ -
스키너
2009.01.31 01:16
저는 러시아 어 는 미스 홍당무인가 거기 나왔던
"자직까까" 이것 밖에 몰라서 저 글이 뭔지는 한글로 해석 안해놓으면 모르겠네요. -
고호
2009.01.31 17:38
여지것 이런게있는지도 몰랐네요 모래시계는 볼수없나요^^ -
bla57
2013.02.19 21:20
허...로렉스에서 이런것도 나오네요 ^^;